Monthly Archives: Σεπτέμβριος 2015

Ένα εργαστήριο για τη μετάφραση

Mε αφορμή την Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης αποφασίσαμε ότι δε θέλουμε να παρακολουθούμε τις εκδηλώσεις από μακριά και να ευχόμαστε να ήμασταν εκεί αλλά είπαμε να πάρουμε τα πράγματα στα χέρια μας και να διοργανώσουμε και στη Ρόδο ένα εργαστήριο μετάφρασης – με πολύ μεγάλη χαρά σας το παρουσιάζω: ΔΗΜΟΤΙΚΟΣ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΡΟΔΟΥ ΔΙΕΘΝΕΣ ΚΕΝΤΡΟ ΣΥΓΓΡΑΦΕΩΝ…

I must order life in sonnets

Πάντα όποτε βρέχει με πιάνει να διαβάζω ποιήματα για τη βροχή. Όταν το παρακάνει ο καιρός βέβαια και δεν αντέχω άλλο τα παρατάω και αρχίζω να διαβάζω για ήλιο και καλοκαίρια. Πάντως το πρώτο πράγμα που μου ερχόταν στο μυαλό όποτε σκεφτόμουν βροχή ήταν οι στίχοι του Μήτσου Παπανικολάου από το ποίημά του Τοπίο, που πρώτη…

Who is who in publishing – μικρό γλωσσάρι εκδοτικών όρων

Μικρό γλωσσάρι εκδοτικών όρων Η διαδικασία της έκδοσης ενός βιβλίου μπορεί να ακούγεται αγχωτική, όπως το να βρει κανείς έναν ατζέντη να εκπροσωπήσει το έργο του, αλλά αν το δει σαν μια περιπέτεια, ο εκδοτικός χώρος έχει να προσφέρει πολλά: σασπένς, αγωνία, όμορφες στιγμές και δυνατές συγκινήσεις! Είτε σας ενδιαφέρει να εκδώσετε το έργο σας, είτε αγαπάτε…

International Frankfurt Book Fair 2015 basics

Frankfurt Book Fair is a yearly event for book professionals – publishers, agents, scouts, rights managers, translators and more! A major event for the literary world where deals are finalized, parties are thrown and hours are spent negotiating, book scouting, ideas generating! 🙂 THE place to be each October. Here’s the basics: Opening: The first three days…

The last days of summer…

  …are rainy and hot and full of some kind of anticipation for something that you don’t know yet. Especially Sundays… Σαν τα ποιήματα του Τάσου Λειβαδίτη…. Δὲν ξέρω πῶς, δὲν ξέρω ποῦ, δὲν ξέρω πότε, ὅμως τὰ βραδιὰ κάποιος κλαίει πίσω ἀπὸ τὴν πόρτα κι ἡ μουσικὴ εἶναι φίλη μας – καὶ συχνὰ μέσα…

Απλή, όμορφη ή πρακτική; Όλα μαζί γίνεται;

Το καλοκαίρι μετέφερα τα περισσότερα βιβλία μου στο καινούριο μου σπίτι. Ήταν κάτι που δίσταζα να κάνω για πολλούς λόγους. Ένας από αυτούς ήταν ότι…. δεν μπορούσα να διαλέξω τι βιβλιοθήκη να τους φτιάξω!!! Όμως η κατάσταση έχει φτάσει στο απροχώρητο και δεν μπορώ να βλέπω τα βιβλιαράκια μου στοιβαγμένα όπως όπως! Ετοιμάζομαι λοιπόν να πάρω…

How to begin your career in translation
Subscribe now and download the free e-book:
How to begin your career in translation
    SUBSCRIBE