Self Care tips για μεταφραστές + FREE habit tracker
Σε έναν κόσμο που τρέχει πιο γρήγορα από ό,τι πληκτρολογεί μία ΑΙ, είναι πολύ εύκολο σαν μεταφραστής να χαθείς ανάμεσα σε λέξεις, γλώσσες και προθεσμίες.
Σε έναν κόσμο που τρέχει πιο γρήγορα από ό,τι πληκτρολογεί μία ΑΙ, είναι πολύ εύκολο σαν μεταφραστής να χαθείς ανάμεσα σε λέξεις, γλώσσες και προθεσμίες.
Minimal Workspaces! Πώς ένας Μινιμαλιστικός Χώρος Εργασίας θα βελτιώσει την απόδοση και την επιτυχία σας στο χώρο της μετάφρασης και όχι μόνο! Σε έναν κόσμο τόσο γρήγορο όσο οι αλλαγές της διάθεσής μας, ο μινιμαλισμός και η απλότητα στο χώρο εργασίας είναι πιο σημαντικές από ποτέ. Ξεκαθαρίστε το χώρο εργασίας σας, μειώστε τους περισπασμούς και…
Πώς να ξεκινήσεις να εργάζεσαι ως επιμελητής/τρια κειμένων Η επιμέλεια κειμένων είναι ένας ιδιαίτερα ελκυστικός αλλά και απαιτητικός χώρος και η επαγγελματική αποκατάσταση χρειάζεται επιμονή και υπομονή! Εάν έχετε ολοκληρώσει τις σπουδές σας στη Φιλολογία ή σε κάποιο συναφή κλάδο και ενδιαφέρεστε να ασχοληθείτε με την επιμέλεια κειμένων, είναι πιθανόν να μην ξέρετε από πού…
Why Small Businesses Need Engaging Social Media Content In the competitive world of social media, standing out from the crowd is essential. When you have so little time but so much work, it can be very challenging to maintain a consistent and engaging online presence. But don’t worry, our 21 Days of Content Ideas free…
Introducing Your Key to Translator Productivity: Free Printable Weekly Schedule! Recognizing the challenge of balancing numerous projects, languages, and tight deadlines, we are thrilled to present our specially crafted Free Printable Weekly Schedule tailored to the needs of translators. CLICK ON THE IMAGE BELOW TO DOWNLOAD Say goodbye to chaos and hello to organization. Download…
Welcome summer with a positive mindset – download our June Calendar and list template! As we step into the first month of summer, it’s time to embrace the warmer weather (well, when it decides to finally stick) and plan for a productive and organized month ahead. Whether you’re juggling work deadlines, personal commitments, or simply…
1. Your “Why” Why do you want to choose this path? Is it the freedom, is it the lifestyle, the ability to choose your own niche, clients and working environment? Are you in it for the money, because you love languages or some other reason? Whatever it is, keep it close to your heart and…
Είναι η μετάφραση με επιλογή των κατάλληλων λέξεων ώστε η σελίδα σας να εμφανίζεται ψηλά στις μηχανές αναζήτησης όταν οι υποψήφιοι πελάτες σας κάνουν αναζήτηση με την λέξη κλειδί που σχετίζεται με την επιχείρησή σας. How to do it right: Make a List Of The Keywords You Want To Translate Σε επικοινωνία με την εταιρεία…
Translation hashtags and hashtags in general get more exposure for your message as it will not only appear on your profile but also on the hashtag page – therefore it will be visible not only to people who are already following you, but also to people interested in the particular industry/product/service
Το LinkedIn είναι η καλύτερη πλατφόρμα αυτή τη στιγμή για να βρείτε νέα και ενδιαφέροντα project μετάφρασης, να κάνετε networking με τις καλύτερες εταιρείες και να εμπνευστείτε από τους πιο επιτυχημένους επαγγελματίες του χώρου Φτιάξτε το προσωπικό σας προφίλ με έμφαση στο χώρο στον οποίο θέλετε να δραστηριοποιηθείτε πχ #metaphrasi #xl8 #1nt #interpreting #greektranslationservices etc….
Πρόσφατα σχόλια