poetry-ποίηση

Το ερωτικό τραγούδι του Τζ. Άλφρεντ Προύφροκ, η πόλη το φθινόπωρο

Βροχερές μέρες, μετάφραση, ζεστός καφές, ψιχάλες στο τζάμι, εσύ στο τηλέφωνο, πουλόβερ, τσάι με μέλι τη νύχτα,  κίνηση, μπισκότα στο φούρνο, βιβλία, ποίηση, δουλειά, φθινόπωρο… The Love-Song of J. Alfred Prufrock By T.S. EliotLet us go then, you and I, When the evening is spread out against the sky Like a patient etherized upon a…

Seamus Heaney dies, aged 74

Personal Helicon By Seamus Heaney   for Michael Longley As a child, they could not keep me from wells And old pumps with buckets and windlasses. I loved the dark drop, the trapped sky, the smells Of waterweed, fungus and dank moss. One, in a brickyard, with a rotted board top. I savoured the rich crash…

How to begin your career in translation
Subscribe now and download the free e-book:
How to begin your career in translation
    SUBSCRIBE