Πώς να ξεκινήσεις να εργάζεσαι ως επιμελητής/τρια κειμένων Η επιμέλεια κειμένων είναι ένας ιδιαίτερα ελκυστικός αλλά και απαιτητικός χώρος και η επαγγελματική αποκατάσταση χρειάζεται επιμονή και υπομονή! Εάν έχετε ολοκληρώσει τις σπουδές σας στη Φιλολογία ή σε κάποιο συναφή κλάδο και ενδιαφέρεστε να ασχοληθείτε με την επιμέλεια κειμένων, είναι πιθανόν να μην ξέρετε από πού…
Η καθημερινή εργασία ενός μεταφραστή μπορεί να έχει μεγάλη ποικιλία, όπως είδατε και στο τελευταίο μας newsletter (αν θέλετε να διαβάζετε τι άλλο μπορεί να περιλαμβάνει η καθημερινότητα ενός μεταφραστή, καθώς και νέα από το χώρο της μετάφρασης και της διερμηνείας γραφτείτε στο newsletter μας στην παρακάτω φόρμα ???? ) Ποιο είναι ένα από τα…
Εδώ και αρκετό καιρό με απασχολεί το πρόβλημα της επιμόρφωσης στη μετάφραση, γνωστό και ως CPD in Translation – Continuing Professional Development. Θα συμφωνήσετε φαντάζομαι ότι η συνεχιζόμενη εκπαίδευση ή επιμόρφωση είναι απαραίτητη σε κάθε είδους δουλειά. Tο ίδιο ισχύει φυσικά και με τη μετάφραση, ιδίως καθώς η γλώσσα είναι κάτι πολύ ρευστό που…
Μετά από τα 5 πρώτα βήματα για μια καριέρα στη μετάφραση αλλά και τα Βασικά εργαλεία για ένα μεταφραστή συνεχίζουμε τα άρθρα μας σχετικά με τη μετάφραση με ένα πολύ βασικό ζήτημα – αυτό των σπουδών: Η φίλη και συνάδελφος Σοφία Πολυκρέτη μας μιλάει για το διατμηματικό μεταπτυχιακό πρόγραμμα σπουδών «Μετάφραση-Μεταφρασεολογία» στο Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών.