CASUAL FRIDAY

summer wasting

how I wish, how I wish you here here, in my office, sweet little swimming pool and porch. I could work from that chaise longue with my mojito in hand…. And I could read my books for review, edit my translations from this nook right here! images via http://www.spitoskylo.gr/

Καλή εβδομάδα με ένα ποίημα

……..ένα ωραίο ποίημα για καλή εβδομάδα! Ξεκινάμε ανάλαφροι, καθώς η γύρη που ταξιδεύει στον άνεμο. Γρήγορα πέφτουμε στο χώμα ρίχνουμε ρίζες, ρίχνουμε κλαδιά γινόμαστε δέντρα που διψούν για ουρανό κι όλο αρπαζόμαστε με δύναμη απ’ τη γη. Μας βρίσκουν τ’ ατέλειωτα καλοκαίρια τα μεγάλα κύματα. Οι άνεμοι, τα νερά παίρνουν τα φύλλα μας. Αργότερα πλακώνουν…

Translating With Music

Translation is undeniably a type of mind labor that calls for focus and miminum distractions. This is why i find it astonishingly difficult to work in cafeterias and other outdoor places -even my own home, with… my full fridge, my books, and the laundry- for  more than a few hours. Everything can be distracting in…

New music – Κ. Βήτα by Jumping Fish

Γιατί η μουσική πάει με τη μετάφραση!   Η μουσική εβδομάδα ανήκει στον Κ. Βήτα, του οποίου ο καινούργιος δίσκος με τίτλο “Χρυσαλλίδα” κυκλοφορεί σήμερα από την Inner Ear (το Jumping Fish δημοσίευσε το πρώτο review του άλμπουμ εδώ) και αποτελεί προάγγελο της συναυλίας του το Σάββατο 31 Μαρτίου στο Gagarin 205, όπου θα παρουσιάσει τα 13 νέα κομμάτια…

How to begin your career in translation
Subscribe now and download the free e-book:
How to begin your career in translation
    SUBSCRIBE