reading-ανάγνωση

Take me somewhere nice!

Our new issue is out now!   Featuring interesting and colorful articles on tourism, travel destination, contemporary affairs and many more such as….. an article on the importance of the small island of Kastelorizo, by Prof. Nikos Lygeros: An article on how bicycles have… evaded our streets -and lives by E. Bosmos: Cuisine with delicious…

Διαβάζοντας στη… Λόρα

«Ζητείται άτομο με καλή φωνή και άρθρωση, για ανάγνωση λογοτεχνίας κοντά στην Κηφισιά. Αποκλείονται οι ηθοποιοί και κάθε είδους επαγγελματίες…». Αυτή η μάλλον ασυνήθιστη αγγελία τράβηξε την προσοχή της ηρωίδας Βάλιας Σουρμελή, η οποία απογοητευμένη από τη δουλειά της στον ιδιωτικό τομέα και από τη ρουτίνα της καθημερινότητας, βρίσκει καταφύγιο ως αναγνώστρια λογοτεχνίας στη βίλα…

Αλλά εγώ που ήθελα να εκσφενδονίσω βεγγαλικά τις φράσεις…

Τώρα που ξέρω πως δεν κερδίζονται οι άνθρωποι ή έστω κι ένα κορίτσι με σκέτες λέξεις, παρά μόνο με αίμα· τώρα που καταλαβαίνω πως δεν γίνεται να φτάσεις στο ποίημα από διαβάσματα και μόνο, σ’ ένα κάποιο επίτευγμα με χαμομήλια· ασ’ τους να νομίζουν αυτοί που μάτωσαν στις παρανυχίδες μονάχα και βγάζουν κραυγές: « Οχ,…

Reading list

θα περιμένω το Σαββατοκύριακο για να το διαβάσω :)))   Δημήτρης Φύσσας Εκδόσεις: Βιβλιοπωλείον της Εστίας 2012 Σελ: 175 Τιμή: 11,00€ Τον Σεπτέμβρη του 2004 η τριαντάρα Βάλια Σουρμελή, σκληρά εργαζόμενη και χαμηλά αμειβόμενη ιδιωτική υπάλληλος, προσλαμβάνεται ως αναγνώστρια λογοτεχνίας από τη Λόρα Μπραΐμη, μια καλλιεργημένη μεσήλικη αστή που ζει σε βίλα της Πολιτείας κι έχει…

because reading takes us some place else

Αυτή την ακαθόριστη ώρα ανάμεσα στη νύχτα και τη μέρα, η ταράτσα του Άμαζον ήταν έρημη. Αθόρυβα σαν κλέφτης, φορώντας το μπουρνούζι μου με τα ανθισμένα καλαμπόκια, σύρθηκα στην άκρη της βεράντας. Το πεζούλι έφτανε σχεδόν στους ώμους μου, γι’αυτό έσυρα μια πτυσσόμενη καρέκλα από τη στοίβα δίπλα στον τοίχο, την άνοιξα και σκαρφάλωσα στη…

summer wasting

how I wish, how I wish you here here, in my office, sweet little swimming pool and porch. I could work from that chaise longue with my mojito in hand…. And I could read my books for review, edit my translations from this nook right here! images via http://www.spitoskylo.gr/

How to begin your career in translation
Subscribe now and download the free e-book:
How to begin your career in translation
    SUBSCRIBE