Σϊγουρα θα έχετε δει το  trailer και ίσως έχετε ακούσει πολλές φορές στο repeat το soundtrack. Ήρθε επιτέλους η ημέρα της πρεμιέρας!
afabd68e9f820c1ee5d8f5677a4d9ede 076f602677bf9294ea26057c360611b8 9ab55814b9b31180c53adbf6e92f2ab1 02d6863035ecc77d934e85e74937c80a 85a118ff5566345c273a61a40c3785dc

Το μυθιστόρημα του Φ. Σκοτ Φιτζέραλντ κυκλοφορεί σε τρεις ελληνικές μεταφράσεις: Μία από την Αργυρώ Ζαχαρία (Παπαδόπουλος), μια από τον Φώντα Κονδύλη (Πατάκη) και μια τρίτη από τον Άρη Μπερλή (Άγρα). Ο τελευταίος προτίμησε να μεταφράσει τον τίτλο ως «Ο μεγάλος Γκάτσμπυ».

tumblr_mmsu2kMia81r1av3ho1_500

Γιατί μας  αρέσει τόσο ο Υπέροχος Γκάτσμπι; Πέρα από τη λάμψη και τη μαγεία της Νέας Υόρκης και την κάπως πικρή ανεκπλήρωτη ερωτική ιστορία; Για μένα το μυθιστόρημα του Φιτζέραλντ έχει μια μαγική πρόζα που σε σχέση με αρκετή σύγχρονη λογοτεχνία είναι σαν να διαβάζεις επιτέλους ένα συναρπαστικό βιβλίο μετά από πολλή κακή τηλεόραση.