Μεγάλη ευτυχία όταν μετά από καιρό βρίσκεις ένα βιβλίο που σε κρατάει σε αγωνία και σε κάνει να θέλεις να μείνεις σπίτι για να το διαβάσεις!
Ο Άντι Γουίρ προσπαθούσε αρκετό καιρό να βρει ένα λογοτεχνικό πράκτορα για να τον εκπροσωπήσει και να αναλάβει την προώθηση του έργου του. Μετά από πολλές απορρίψεις, αποφάσισε να ανεβάσει το καινούριο του βιβλίο κεφάλαιο-κεφάλαιο στην προσωπική του ιστοσελίδα. Η ανταπόκριση του κοινού ήταν τόση που αποφάσισε να φτιάξει μια εκδοχή του βιβλίου σε e-book και να το διαθέτει στο Amazon με το μικρότερο δυνατό αντίτιμο: 0,99 δολάρια. Η έκδοση για Kindle έφτασε στην κορυφή της λίστας του Άμαζον μέσα σε τρεις μήνες και προσέλκυσε το ενδιαφέρον ενός εκδότη που το έβγαλε σε μορφή audiobook. Μετά από λίγο καιρό ο Γουίρ πούλησε τα δικαιώματα του βιβλίου του για ένα διόλου ευκαταφρόνητο 6ψήφιο νούμερο ενώ ο Ridley Scott αγόρασε τα δικαιώματα για τη μεταφορά του βιβλίου στη μεγάλη οθόνη. Όχι κι άσχημα για μια περιπέτεια επιστημονικής φαντασίας που διαδραματίζεται στον Άρη, με έναν και μόνο πρωταγωνιστή…
Αυτή είναι η ιστοσελίδα του βιβλίου και εδώ η σελίδα του imdb για την επερχόμενη ταινία.
Το βιβλίο είναι ωραίο και αρκετά καθηλωτικό (αν ξεπεράσει κανείς την αρχική αντιπάθεια για τον ήρωα, που παρουσιάζεται λίγο arrogant και υπερβολικά αισιόδοξος) και οι τεχνικές λεπτομέρειες όχι υπερβολικές – τώρα αν στέκουν επιστημονικά είναι άλλο θέμα και σίγουρα δεν είμαι ειδική για να κρίνω σε τι οφείλεται η απουσία ατμόσφαιρας, αν είναι εφικτή η επιβίωση με τις μεθόδους που χρησιμοποιεί ο ήρωας και αν θα έπινα ποτέ νερό που έχει παραχθεί από ανακύκλωση ούρων…
Το βιβλίο γίνεται πιο ενδιαφέρον όταν στο παιχνίδι της επιβίωσης μπαίνει και η ΝΑSΑ, όταν αντιλαμβάνεται πως ο ήρωας είναι ζωντανός αλλά και (αν και θα ήθελα αυτό το κομμάτι πιο ανεπτυγμένο) η αντίδραση των συντρόφων του όταν συνειδητοποιούν ότι τον εγκατέλειψαν ζωντανό στον Άρη…
Στα μείον η λατρεία προς τη ΝΑSΑ που εκθειάζεται για την ισχυρότητα των υλικών της, το επίπεδο των επιστημόνων της, οι κάπως μη ρεαλιστικοί μονόλογοι του ήρωα αλλά και η έλλειψη έντονων συναισθημάτων μεταξύ των χαρακτήρων. Διατηρώ βάσιμες ελπίδες ότι το Χόλιγουντ θα προσθέσει λίγα πάθη στην κινηματογραφική μεταφορά του βιβλίου 😉
Φωτεινή, κοίτα, κυκλοφορεί και στα ελληνικά: http://www.epbooks.gr/product/101230/%CE%B1%CE%BD%CE%B8%CF%81%CF%89%CF%80%CE%BF%CF%83-%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BD-%CE%B1%CF%81%CE%B7. Κι έχω μεγάλη περιέργεια (λόγω της ιδιαίτερότητας του βιβλίου) να δω τη μετάφραση.
Ωχ, δεν το περίμενα και δεν έψαξα καν να δω αν υπάρχει στα ελληνικά! Μπράβο! Σίγουρα θα έχει ενδιαφέρον να το δούμε και στα ελληνικά! Ευχαριστώ Στέλλα 😉